Click here to view this email in your browser.
|
|
Das Irische Monatsbuch
April 2023
|
|
A monthly round-up newsletter from the Embassy of Ireland in Berlin
Ein monatlicher Überblick der Botschaft von Irland in Berlin
|
|
|
|
Fáilte
Tá súil againn go mbaineann tú taitneamh ‘s tairbhe as an eagrán seo den Mhonatsbuch.
Welcome!
We hope that you enjoy this month’s edition of the Monatsbuch.
As always, please feel free to send the Monatsbuch on to anyone you know in Germany with an interest in Ireland and encourage them to sign up for our mailing list by sending an email to the RSVP address.
If you are involved in an event with an Irish connection anywhere in Germany, please send us a picture and text (max. 150 words) to the RSVP address by the 20th of the month and we will do our best to include it in the next month’s edition of the Monatsbuch. The editors reserve the right to make any changes to the content.
Willkommen!
Wir hoffen Sie genießen diese Ausgabe des Monatsbuchs.
Sie können wie immer das Monatsbuch gerne an alle Ihre Bekannten und Freunde, die ein Interesse an Irland haben, weiterleiten und diese ermutigen, sich in unsere Verteilerliste eintragen zu lassen, indem sie eine E-Mail an die hier genannte RSVP Adresse schicken.
Sollten Sie in Deutschland mit Veranstaltungen mit einem Irland-Bezug involviert sein, schicken Sie bitte bis zum 20. des Vormonats einen Text (max. 150 Wörter) und ein Bild an unsere RSVP Adresse. Wir werden uns bemühen, Ihre Veranstaltung in der entsprechenden Ausgabe zu berücksichtigen. Die Redaktion behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt vorzunehmen.
|
|
|
|
|
Season of Irish Arts and Culture in Germany in 2024
Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Defence, Micheál Martin T.D. and Minister for Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht, Sport & Media, Catherine Martin T.D. last month announced Ireland in Germany, a €2 million joint investment in a season of Irish arts and culture which will take place in Germany in 2024.
The season will be a joint partnership between the Department of Foreign Affairs and Culture Ireland, with the aim of deepening Ireland’s cultural engagement with Germany, as a key partner in Europe, and as we mark the fiftieth anniversary of our membership of the European Union through the EU50 programme. In line with the ambition of Global Ireland, Ireland is committed to strengthening our global cultural presence and impact and places a strategic priority on arts and creativity as a key outward expression of our identity. This initiative aims to provide a special focus on the presentation of contemporary Irish arts in Germany.
The call for expressions of interest in participation in the season are open until 18.00 CET on Friday 14 April 2023.
More information is available on the Culture Ireland website here:
Ireland in Germany 2024: Calls for Expressions of Interest (cultureireland.ie)
Saison irischer Kunst und Kultur in Deutschland im Jahr 2024
Der Tánaiste und Minister für auswärtige Angelegenheiten und Verteidigung, Micheál Martin T.D., und die Ministerin für Tourismus, Kultur, Kunst, Gaeltacht, Sport und Medien, Catherine Martin T.D., kündigten letzten Monat "Irland in Deutschland" an, eine gemeinsame Investition von 2 Millionen Euro in eine Saison irischer Kunst und Kultur, die 2024 in Deutschland stattfinden wird.
Die Saison wird eine gemeinsame Partnerschaft zwischen dem irischen Außenministerium und Culture Ireland sein. Ziel ist es, das kulturelle Engagement Irlands mit Deutschland als wichtigem Partner in Europa zu vertiefen, zumal wir im Rahmen des Programms EU50 den fünfzigsten Jahrestag unserer Mitgliedschaft in der Europäischen Union begehen. Im Einklang mit den Zielen von Global Ireland ist Irland bestrebt, seine globale kulturelle Präsenz und Wirkung zu verstärken, und setzt eine strategische Priorität auf Kunst und Kreativität als einen wichtigen Ausdruck unserer Identität nach außen. Diese Initiative zielt darauf ab, einen besonderen Schwerpunkt auf die Präsentation zeitgenössischer irischer Kunst in Deutschland zu legen.
Der Aufruf zur Interessenbekundung für die Teilnahme an der Saison läuft bis Freitag, den 14. April 2023, 18.00 Uhr MEZ.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website von Culture Ireland hier:
Ireland in Germany 2024: Calls for Expressions of Interest (cultureireland.ie)
|
|
|
|
|
Prof. Dr. Katharina Rennhak Receives The Ambassador of Ireland – St. Patrick’s Day Award
At the first in-person St. Patrick’s Day reception since the pandemic, Katharina Rennhak has been awarded “The Ambassador of Ireland – St. Patrick’s Day Award” for her work in the field of Irish Studies. In his speech, the Ambassador praised her enthusiasm, dedication and commitment at the forefront of the movement to reinvigorate Irish Studies in Germany.
Amongst other accomplishments, Katharina Rennhak has established the “Travelling Visiting Professor in Irish Studies” which has hugely contributed to the reputation, visibility and sustainability of Irish Studies in Germany and further afield. It is currently running in its second year and is co-funded by DFA’s “Emigrant Support Programme – Irish Studies” funding stream.
|
|
|
|
Prof. Dr. Katharina Rennhak erhält The Ambassador of Ireland – St. Patrick’s Day Award
Beim ersten persönlichen St. Patrick's Day-Empfang seit der Pandemie wurde Katharina Rennhak mit dem "The Ambassador of Ireland - St. Patrick's Day Award" für ihre Arbeit auf dem Gebiet der Irischstudien ausgezeichnet. In seiner Rede lobte der Botschafter ihren Enthusiasmus, ihren Einsatz und ihr Engagement an der Spitze der Bewegung zur Wiederbelebung der Irlandstudien in Deutschland.
Katharina Rennhak hat unter anderem den "Travelling Visiting Professor in Irish Studies" ins Leben gerufen, der in hohem Maße zum Ansehen, zur Sichtbarkeit und zur Nachhaltigkeit der Irischstudien in Deutschland und darüber hinaus beigetragen hat. Das Programm läuft derzeit im zweiten Jahr und wird durch das "Emigrant Support Programme - Irish Studies" des EDA kofinanziert.
|
|
We are hiring
The Embassy of Ireland in Berlin is recruiting an Assistant Cultural Season Administration Officer.
The deadline is 9.00am on 10th April 2023
For full details and how to apply see the link below.
Job Opportunities - Assistant Cultural Season Administration Officer - Department of Foreign Affairs (dfa.ie)
Wir stellen an
Die Botschaft von Irland in Berlin sucht eine*n neue*n Assistant Cultural Season Administration Officer.
Die Bewerbungsfrist endet am 10. April 2023 um 9.00 Uhr.
Für weitere Informationen zum Bewerbungsprozess, sehen Sie den untenstehenden Link.
Job Opportunities - Assistant Cultural Season Administration Officer - Department of Foreign Affairs (dfa.ie)
|
|
|
OUR EVENTS
|
|
Film Screening Wave Goodbye to Dinosaurs
26 April, Embassy of Ireland Berlin
To celebrate the 25th anniversary of the Good Friday Agreement the Embassy of Ireland and the British Embassy in Berlin will jointly host a film screening of “Wave Goodbye to Dinosaurs” followed by a drinks reception at the Embassy of Ireland, Jägerstr. 51, 10117 Berlin on 26th April 2023.
Doors: 18.00
Remarks by Ambassador of Ireland, H.E. Dr. Nicholas O’Brien, and His Majesty’s Ambassador, H.E. Jill Gallard followed by film screening: 18.30
Reception: 19.45
Directed by Eimhear O’Neill, ‘Wave Goodbye to Dinosaurs’ is a documentary film (0h56m) that vividly shows the story of Catholic and Protestant women who unite to form an all-female political party, win seats at the negotiating table, and fight to ensure that their policies around human rights, equality, and inclusion are reflected in the Good Friday Agreement. The film features interviews with members of the Women’s Coalition, Hillary Rodham Clinton, Senator George Mitchell and civil rights campaigner Bernadette Devlin.
If you are interested in attending this event, please register via the link below. Due to high demand, registration does not guarantee access to the event. We will send you a separate email to confirm your attendance closer to the event date.
The film will be in English with no German subtitles.
|
|
Register here
|
|
|
|
Film Screening Wave Goodbye to Dinosaurs
26. April, Embassy of Ireland Berlin
Zur Feier des 25. Jahrestages des Karfreitagsabkommens veranstalten die Botschaft von Irland und die Britische Botschaft in Berlin gemeinsam eine Filmvorführung von "Wave Goodbye to Dinosaurs" mit anschließendem Empfang in der Botschaft von Irland, Jägerstr. 51, 10117 Berlin am 26. April 2023.
Einlass: 18.00 Uhr
Ansprachen von Dr. Nicholas O'Brien, Botschafter von Irland, und Jill Gallard, Botschafterin Seiner Majestät, gefolgt von einer Filmvorführung: 18.30
Empfang: 19.45
Der Dokumentarfilm "Wave Goodbye to Dinosaurs" (0h56m) unter der Regie von Eimhear O'Neill zeigt anschaulich die Geschichte von katholischen und protestantischen Frauen, die sich zusammenschließen, um eine reine Frauenpartei zu gründen, Sitze am Verhandlungstisch zu gewinnen und dafür zu kämpfen, dass ihre Politik in Bezug auf Menschenrechte, Gleichberechtigung und Inklusion im Karfreitagsabkommen berücksichtigt wird. Der Film enthält Interviews mit Mitgliedern der Women's Coalition, Hillary Rodham Clinton, Senator George Mitchell und der Bürgerrechtlerin Bernadette Devlin.
Wenn Sie an der Teilnahme an dieser Veranstaltung interessiert sind, registrieren Sie sich bitte über den unten anstehenden Link. Aufgrund der großen Nachfrage ist die Anmeldung keine Garantie für die Teilnahme an der Veranstaltung. Wir werden Ihnen eine gesonderte E-Mail schicken, um Ihre Teilnahme zu bestätigen, wenn der Veranstaltungstermin näher rückt.
Der Film wird in englischer Sprache und ohne deutsche Untertitel gezeigt.
|
|
Register here
|
|
|
|
|
A Different Kettle of Fish
26 April, Berlin
A Different Kettle of Fish is an event series of Irish music and poetry sessions presented by the Embassy of Ireland in Germany, each hosted by a surprise guest host.
Register for the next instalment via the following link and you will be informed of the exact location closer to the date.
Join us for a song or tune, recite a poem, or just enjoy the variety of talent and warm atmosphere of an Irish session.
|
|
Register here
|
A Different Kettle of Fish
26. April, Berlin
A Different Kettle of Fish ist eine Veranstaltungsreihe mit irischer Musik und Poesie, die von der irischen Botschaft in Deutschland präsentiert wird und bei der jeweils ein Überraschungsgast zu Gast ist.
Melden Sie sich über den folgenden Link ffür die nächste Veranstaltung an und Sie werden über den genauen Veranstaltungsort informiert, wenn der Termin näher rückt.
Singen Sie mit uns ein Lied oder eine Melodie, tragen Sie ein Gedicht vor oder genießen Sie einfach die Vielfalt der Talente und die herzliche Atmosphäre einer irischen Session.
|
|
Register here
|
|
|
|
|
|
Tonn Nua / Eine neue Welle: A festival of new Irish Traditional and Folk music
5 & 6 May, Ballhaus Berlin
Tonn Nua, meaning ‘A New Wave’ in Irish, is a festival presented by the Embassy of Ireland in Germany, showcasing some of the artists who form part of a new wave of interest and activity in the world of Irish traditional folk music and dance.
Featuring Cormac Begley, The Len Collective, Thomas McCarthy, Varo, Tadhg & Sárán Mulligan, Louise O'Connor, and the award winning Blackwater Céilí Band, the festival will take place at Ballhaus Berlin on the 5th and 6th of May 2023, where over the course of the two-days there will be a programme of concerts, workshops, céilí, and sessions.
Irish traditional folk music and dance is experiencing a revival in Ireland and beyond, with a new generation of artists exploring the tradition, revitalising interest and growing audiences at home and abroad.
‚Tonn Nua‘ is presented with support from the Irish Traditional Music Archive and Comhaltas, and in partnership with Exberliner Magazine.
|
|
Buy Tickets
|
Tonn Nua / Eine neue Welle: Ein Festival für neue traditionelle Irische Musik und Folk
5. & 6. März, Ballhaus Berlin
‚Tonn Nua‘, was so viel wie "Eine neue Welle" auf Irisch bedeutet, ist ein von der irischen Botschaft in Deutschland veranstaltetes Festival, bei dem Künstler und Künstlerinnen zur Schau gestellt werden, die Teil einer neuen Welle der traditionellen irischen Folkmusik und des irischen Volkstanzes bilden.
Mit Cormac Begley, The Len Collective, Thomas McCarthy, Varo, Tadhg & Sárán Mulligan, Louise O'Connor und der preisgekrönten Blackwater Céilí Band findet das Festival am 5. und 6. Mai 2023 im Ballhaus Berlin statt, wo an diesen beiden Tagen ein Programm mit Konzerten, Workshops, Céilí und Musiksessions geboten wird.
Die traditionelle irische Folkmusik und der Volkstanz erleben in Irland und darüber hinaus ein Revival, wobei eine neue Generation von Künstlern und Künstlerinnen die Tradition erkunden, das Interesse wiederbeleben und das Publikum vergrößern.
‚Tonn Nua‘ wird mit Unterstützung des Irish Traditional Music Archive und Comhaltas sowie in Zusammenarbeit mit dem Exberliner Magazin präsentiert.
|
|
Buy Tickets
|
|
|
|
|
|
|
|
Danceperados of Ireland
12 & 23 April, various locations
The Danceperados take their audience on a tour through the illegal pubs called "Sheebens", where not only excessive drinking, but also wild music and dancing.
The show is set across the Atlantic in the time of Prohibition, when Irish gangsters smuggled liquid gold and cleverly tricked the sheriffs. Bizarre Irish laws such as the "Holy Hour" or the "bona fide traveller" are also part of the show and make the audience smile with amusement. However, the show has much, much more to offer.
More information here.
|
Danceperados of Ireland
12. & 23. April, verschiedene Orte
Die Danceperados nehmen ihre Zuschauer mit auf
eine Tour durch die illegalen Pubs, genannt „Sheebens“, in denen nicht nur exzessiv getrunken,
sondern auch wild musiziert und getanzt wurde. Dann geht es weiter über den Atlantik in die USA in die Zeit der Prohibition, in der irische Gangster das flüssige Gold schmuggelten und die Sheriffs clever austricksten. Auch bizarre irische Gesetze wie die „Holy Hour“ oder „bona fide traveller“ dürfen dabei nicht fehlen und lassen den Zuschauer amüsiert schmunzeln. Die Show hat jedoch noch viel, viel mehr zu bieten.
Mehr Informationen hier.
|
|
|
|
Lorca
13 & 15 April, Theater am Domhof Osnabrück
Passion, love of life and beauty defined him, who was like a flame: Federico García Lorca. The poet of five hundred and fifty poems is Spain's most famous lyricist and dramatist, eloquent and tender at the same time. Growing up under the hot sun of Granada, Lorca turned life in all its facets into poetry, always in search of the "hidden spirit of painful Spain".
Inspired by the images and the atmosphere of his texts, in Marguerite Donlon's newly created dance evening it is not the music that is the determining partner of the dance, but the word. With her characteristic joy of experimentation, she will explore the rhythm and music of Lorca's language together with the dancers of the Dance Company and create a new inspiring world of images.
More Information: www.theater-osnabrueck.de
|
Irische Sprachkurse
13. & 15. April,Theater am Domhof Osnabrück
Leidenschaft, Lebenslust und Schönheit bestimmten ihn, der wie eine Flamme war: Federico García Lorca. Der Dichter von fünfhundertfünfzig Gedichten ist Spaniens berühmtester Lyriker und Dramatiker, wortgewaltig und zärtlich zugleich. Unter der heißen Sonne Granadas aufgewachsen, hat Lorca das Leben in all seinen Facetten zu Lyrik gemacht, immer auf der Suche nach dem „verborgenen Geist des schmerzensreichen Spaniens“.
Inspiriert von den Bildern und der Atmosphäre seiner Texte, ist in Marguerite Donlons neu kreiertem Tanzabend nicht die Musik der bestimmende Partner des Tanzes, sondern das Wort. Mit der ihr eigenen Freude am Experimentieren wird sie zusammen mit den Tänzerinnen und Tänzern der Dance Company den Rhythmus und die Musik der Sprache Lorcas erkunden und eine neue inspirierende Bilderwelt erschaffen
Information unter: www.theater-osnabrueck.de
|
|
|
|
Le Boom concert
13 April, Salöön Berlin
Win tickets for Le Boom in Berlin on 13 April!
Le Boom’s music traces the highs and lows of a summer of house parties - cans in hands, buzzing around a bluetooth speaker with your favourite people. From dancefloor euphoria and late night hooks right through to the quieter moments waiting for the morning sun to come up, Le Boom's sound is a nostalgia filled celebration of love, friends, openness and life itself.
To win tickets, send an email to office@zart-agency.com until 11 April 1pm with the subject line "Le Boom". The winners will be informed via email.
To buy a ticket for the Le Boom concert on 13 April at Salöön in Berlin follow this link.
|
Le Boom Konzert
13. April, Salöön Berlin
Gewinnt Tickets für Le Boom in Berlin am 13. April!
Die Musik von Le Boom zeichnet die Höhen und Tiefen eines Sommers voller Hauspartys nach - mit Bierdosen in der Hand, mit denen man mit seinen Lieblingsmenschen um einen Bluetooth-Lautsprecher schwirrt.
Von der Euphorie auf der Tanzfläche und den nächtlichen Hooks bis hin zu den ruhigeren Momenten, in denen man darauf wartet, dass die Morgensonne aufgeht, ist der Sound von Le Boom eine nostalgische Feier der Liebe, der Freunde, der Offenheit und des Lebens selbst.
Um Tickets zu gewinnen, sendet bis zum 11. April 13 Uhr eine E-Mail an office@zart-agency.com mit dem Betreff "Le Boom". Die Gewinner werden per E-Mail benachrichtigt.
Um ein Ticket für das Le Boom-Konzert am 13. April im Salöön in Berlin zu kaufen, folgen Sie diesem Link.
|
|
|
|
Kilkelly church concert
15 April, Gustav-Adolf-Kirche Berlin
Kilkelly & Band are fresh from recording their latest album "Solip" and will be premiering their new songs for the first time at this incredible setting.
Séipéal Sessions is Irish for "Church Sessions" - session being a word co-opted by the Irish folk tradition to imply a rousing night of music.
Kilkelly's blend of macabre storytelling and wit, with Irish dark folk and blues makes for a unique and emotionally stirring evening.
Tickets here.
|
Kilkelly Kirchenkonzert
15. April, Gustav-Adolf-Kirche Berlin
Kilkelly & Band sind frisch von den Aufnahmen zu ihrem neuesten Album "Solip" zurück und werden ihre neuen Songs zum ersten Mal in dieser unglaublichen Kulisse aufführen.
Séipéal Sessions ist irisch für Church Sessions - Session ist ein Wort, das von der irischen Folk-Tradition vereinnahmt wurde, um eine mitreißende Nacht der Musik zu implizieren.
Kilkellys Mischung aus makabrem Geschichtenerzählen und Witz mit irischem Dark Folk und Blues sorgt für einen einzigartigen und emotional mitreißenden Abend.
Tickets gibt es hier.
|
|
|
|
Billow Wood
15 - 30 April, various locations
Irish tradition can very well be compared to a forest that has grown over centuries. It has deep roots and rests within itself. Thanks to young bands like BILLOW WOOD, it does not stand still, but grows in all directions. So it stays fresh, alive and interesting for the listeners.
BILLOW WOOD not only love tradition, but also innovation. They write most of their songs themselves, but they interpret them on traditional instruments like harp, fiddle, tin whistle, bodhrán, accordion and guitar. So new musical ideas still have a connection to the sound known from Irish folk. But also the content of the songs is oriented towards today's Ireland and what is currently on the minds of young Irish people.
All tour dates are available here.
|
Billow Wood
15. - 30. April, verschiedene Orte
Die irische Tradition kann man sehr gut mit einem über Jahrhunderte gewachsenem Wald vergleichen. Sie hat tiefe Wurzeln und ruht in sich. Dank jungen Bands wie BILLOW WOOD tritt sie aber nicht auf der Stelle, sondern wächst in alle Richtungen. So bleibt sie frisch, lebendig und für die Zuhörer interessant.
BILLOW WOOD lieben nicht nur die Tradition, sondern auch die Innovation. Sie schreiben den überwiegenden Teil Ihrer Songs selbst, aber sie interpretieren diese auf traditionellen Instrumenten wie Harfe, Fiddle, Tin Whistle, Bodhrán, Akkordeon und Gitarre. So haben neue musikalische Ideen trotzdem eine Anbindung an den Sound, den man vom Irish Folk her kennt. Aber auch die Inhalte der Lieder sind am Irland von heute orientiert und an dem, was junge Iren aktuell umtreibt.
Alle Tourdaten gibt es hier.
|
|
|
|
Romeo und Julia
22 & 30 April, Theater am Domhof Osnabrück
They are the most famous lovers in the world: Romeo and Juliet - two young people whose love overrides the hatred of their opposing families. Against all odds, they decide for each other, knowing full well that their love has no chance. But it is stronger than the violence in which they live and becomes a symbol of hope despite the tragic ending.
A work of dramatic force, which dance director Marguerite Donlon will transfer to a contemporary setting with characters we know and can identify with. At the centre is Julia, a strong, rebellious young woman who puts her love and faith in her above her own life.
More Information: www.theater-osnabrueck.de
|
Romeo und Julia
22. & 30. April, Theater am Domhof Osnabrück
Sie sind das berühmteste Liebespaar der Welt: Romeo und Julia – zwei junge Menschen, deren Liebe sich über den Hass ihrer verfeindeten Familien hinwegsetzt. Allen Widerständen zum Trotz, entscheiden sie sich füreinander, wohl wissend, dass ihre Liebe keine Chance hat. Aber sie ist stärker als die Gewalt, in der sie leben und wird trotz des tragischen Endes zu einem Symbol der Hoffnung.
Ein Werk von dramatischer Wucht, das Tanzdirektorin Marguerite Donlon in eine zeitnahe Umgebung mit Figuren übertragen wird, die wir kennen und mit denen wir uns identifizieren können. Im Mittelpunkt steht dabei Julia, eine starke, aufbegehrende junge Frau, die ihre Liebe und den Glauben an sie über ihr eigenes Leben stellt.
Informationen unter: www.theater-osnabrueck.de
|
|
|
|
The Undertones
22 April, Markthalle Hamburg
The Undertones emerged from Derry in 1976, the result of five friends (John O’Neill, Damian O’Neill, Feargal Sharkey, Billy Doherty and Michael Bradley) learning how to play basic rock and roll. Practicing in their bedrooms eventually led to the band recording John O’Neill’s ‘Teenage Kicks’ in 1978 on Terri Hooley’s Good Vibrations label in Belfast. The legendary DJ John Peel received a copy and liked it so much he played it twice in a row on his radio show.
On 22 April, The Undertones will be at the Markthalle in Hamburg. Tickets are available here.
|
The Undertones
22. April, Markthalle Hamburg
Die Undertones entstanden 1976 in Derry, als fünf Freunde (John O'Neill, Damian O'Neill, Feargal Sharkey, Billy Doherty und Michael Bradley) lernten, wie man einfachen Rock'n'Roll spielt. Das Üben in ihren Schlafzimmern führte schließlich dazu, dass die Band 1978 John O'Neills "Teenage Kicks" bei Terri Hooleys Label Good Vibrations in Belfast aufnahm. Der legendäre DJ John Peel erhielt ein Exemplar und mochte es so sehr, dass er es zweimal hintereinander in seiner Radioshow spielte.
Am 22. April sind The Undertones zu Gast in der Markthalle in Hamburg. Tickets gibt es hier.
|
|
|
|
Call for Entries: Rencontres Internationales 2023
Deadline: 22 April
Attention Irish Artists and Filmmakers - Call for Entries to Rencontres Internationales
Rencontres Internationales showcases artists and filmmakers all over the world to provide a picture of emerging artistic and cultural contexts as well as the evolving global processes of artistic creation. The next Rencontres Internationales will take place in Paris at Louvre auditorium at the end of September and in Berlin at the Haus der Kulturen der Welt in early December 2023.
Any individual or organization can submit one or several works, regardless of geographical origins. The call for entries for both the main programme and the Moving Image Art Prize are open to cinema, video and multimedia works. There are no restrictions on length or genre.
To enter a piece of work, two types of registration are possible:
• Submission to the main programme.
• Submission to the Moving Image Art Prize
Detailed information and registration on www.art-action.org.
|
Aufruf zur Einreichung von Beiträgen: Rencontres Internationales 2023
Deadline: 22. April
Achtung irische Künstler*innen und Filmschaffende - Aufruf zur Einreichung von Beiträgen für Rencontres Internationales
Die Rencontres Internationales stellen Künstler*innen und Filmemacher*innen aus aller Welt vor, um ein Bild von den sich entwickelnden künstlerischen und kulturellen Kontexten sowie von den globalen Prozessen des künstlerischen Schaffens zu vermitteln. Die nächsten Rencontres Internationales werden Ende September in Paris im Auditorium des Louvre und Anfang Dezember 2023 in Berlin im Haus der Kulturen der Welt stattfinden.
Jede Person oder Organisation kann ein oder mehrere Werke einreichen, unabhängig von ihrer geografischen Herkunft. Die Ausschreibung sowohl für das Hauptprogramm als auch für den Bewegtbild-Kunstpreis richtet sich an Film-, Video- und Multimediaarbeiten. Es gibt keine Beschränkungen hinsichtlich der Länge oder des Genres.
Um ein Werk einzureichen, sind zwei Arten der Anmeldung möglich:
• Einreichung für das Hauptprogramm.
• Einreichung für den Bewegtbild-Kunstpreis.
Ausführliche Informationen und Anmeldung unter www.art-action.org.
|
|
|
|
Stay Connected With Us!
Follow us on Facebook, Instagram and Twitter @Irlembberlin
Follow the Consulate General in Frankfurt on Facebook @irlelandinFrankfurt
and Twitter on @IRLinFrankfurt
You can also find the German Embassy in Dublin on Facebook
@GermanEmbassyDublin and Twitter @GermanyinIRL
Bleiben Sie im Kontakt!
Folgen Sie uns auf Facebook und Twitter @Irlembberlin
Folgen Sie dem Generalkonsulat in Frankfurt auf Facebook @IrelandinFrankfurt
und Twitter auf @IRLinFrankfurt
Sie finden die deutsche Botschaft in Dublin auch auf Facebook
@GermanEmbassyDublin und Twitter @GermanyinIRL
|
|
|
|
|
If you would like to be kept up to date with cultural news and events from the Embassy, in addition to the Embassy's monthly newsletter the Monatsbuch, please email culture.berlin@dfa.ie
Wenn Sie zusätzlich zum monatlichen Newsletter der Botschaft, dem Monatsbuch, über kulturelle Neuigkeiten und Veranstalungen der Botschaft auf dem Laufenden gehalten werden möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an culture.berlin@dfa.ie
|
|
|
|
Jägerstraße 51, 10117 Berlin
Click here to unsubscribe or to change your Subscription Preferences.
|
|
|
|
|